Le mot vietnamien "cày dầm" se traduit littéralement par "labourer la rizière inondée". C'est un terme utilisé principalement dans le contexte agricole, en particulier dans les régions où la culture du riz est prédominante. Voici une explication détaillée :
Cày dầm : En agriculture, ce terme fait référence à l'action de labourer des rizières qui sont inondées. Cela implique de retourner la terre dans des conditions de sol humide, souvent pour préparer le terrain avant la plantation du riz.
Dans un contexte non agricole, "cày dầm" pourrait être utilisé pour décrire une situation où l'on met beaucoup d'efforts dans une activité, par exemple, étudier intensément pour un examen.
Le mot "cày dầm" est essentiel pour comprendre les pratiques agricoles au Vietnam, surtout dans la culture du riz.